# 關於此書
作者:Sophia de Mello Breyner Andresen (索菲婭∙德∙梅洛∙布雷納∙安德雷森)
插圖:Fernanda Fragateiro (費爾南達∙弗拉加泰羅)
譯者:徐輝、徐亦行
出版社:上海外語教育出版社
此書是索菲婭∙安德雷森首部儿童文學。
# 關於作者
1919年,索菲婭∙安德雷森(Sophia de Mello Breyner Andresen)(1919-2004)出生於葡萄牙波爾圖。
原本攻讀古典哲學的索菲婭因沉醉於詩歌創作,決定中途輟學,專注文學創作。雖然在外人眼中輟學不是一個明智選擇,但這位女文青憑著自己對詩歌文學的理解,將美學原則和倫理觀念相互融合在所創的詩歌裏面。因此索菲婭是葡萄牙20世紀最重要的女詩人之一。
除了詩歌外,索菲婭也從事短篇小說和兒童文學作品的創作。1994年,她被葡萄牙作家協會授予“文學生涯獎”。五年後,又榮獲“卡蒙斯文學獎*”,是第一位獲此殊榮的葡萄牙女作家。
*卡蒙斯文學獎:成立於1989年,由葡萄牙和巴西政府聯合創立、並由兩國文學界資深人士組成的評委會評選及頒獎。這個文化獎項是葡萄牙語文壇的最高榮譽。
《索菲婭詩選》及《短篇小說範例》均有中文譯本
# 關於作品
索菲婭對童話故事創作源於她對5個孩子的愛。《海的女孩 A Manina do Mar》是她第一部兒童短篇小說。
相信大家看到書名都會想起安徒生筆下的《海的女兒》(別名:《人魚公主》),她和《海的女孩》一樣天真活潑、美麗善良,但比對兩者的讀後感,小編會再次感歎:啊~葡萄牙人真是很simpático(善良)!翻譯過來就是:《海的女孩》故事沒有那麼傷感。
《海的女孩》講述一個居於海邊的小男孩和一個住著海裏的小女孩之間的友誼故事。起初小男孩因好奇心而令雙方有小誤會,化解誤會後,因為好奇心令雙方互相分享各自生活中的不同,成為摯友。後來雙方被迫分開……
可能聰明機智的葡淘友已經猜到是HE還是BE~但令小編印象最深的是索菲婭用她細膩的筆調、豐富的想象力以及母親般講故事的親切感,為讀者構造出一個輕快的彩色兒童世界,彷彿一躍返到童年;同時也帶出一些小道理。
# 一些節選
這裏與大家分享一點節錄:
……“我們四個生活在一個非常好看的洞裏。章魚打掃房子,鋪平沙子,外出覓食。我們所有人當中,他是活兒幹得最多的,因為他有很多條腕足。”……
……“菜做好之後,章魚會擺好桌子。餐巾是白色的海藻,盤子是貝殼。到了晚上,章魚會用柔軟無比的碧綠海藻幫我鋪床。”……
……“但他是我最好的朋友。他沒有手臂,所以從來都不會用手指著教訓我。”……
是不是充滿畫面感、很想發掘書中其他有趣畫面?
快點找這本書來看看,順便分享給身邊的朋友,還可以一起研究一下翻譯!
如果感興趣,小編也推薦索菲婭其他的雙語插圖兒童文學,例如《青銅男孩 A Árvore O Rapaz de Bronze》、《奧麗安娜仙女 A Fada Oriana》……
閱讀過後,期待你們的精彩分享!
# 部份圖片素材源於網絡
- 插圖 ilustração
- 章魚 polvo
- 螃蟹 harangue
- 兒童文學 literatura infantil
- 卡蒙斯文學獎 Prémio Camões